Invisibile... indistruttibile... e senza nessuna via di fuga.
Sve mi je bliže i, bez obzira koliko sam brz, èini mi se da æe me prošlost sustiæi.
Sta riaffiorando e, per quanto io sia veloce, ho la sensazione che mi abbia quasi raggiunto.
I bez obzira koliko jako plakala neæe se pojaviti i reæi da je sve bila samo šala.
E per quanto io pianga non salterà mai fuori a dirmi che era solo uno scherzo.
I bez obzira koliko æu stvarno stvarno zažaliti zbog ovoga što æu uraditi postoji neko drugi s kim želim da budem.
E per quanto forse... me ne pentirò in futuro... c'è un'altra persona con cui voglio essere.
I bez obzira šta oni uèinili da ponovo izgrade ovaj grad, za sva vremena biæe kao da niko nikada nije znao da smo i bili ovde.
E qualsiasi cosa sia stata fatta per costruire la città... WILLIAM CUTTING - PRETE VALLON...per il tempo a venire sarebbe stato come se nessuno avesse mai saputo della nostra esistenza.
Koliko shvatam, ostali ste bez šefa i bez muža.
Dal mio punto di vista, ora sei senza capo e senza marito.
I bez obzira šta ja kažem...
E non importa quello che ho detto...
Svi ionako misle da smo i bez njega dovoljno èudni.
Perché? Già ci trovano strani anche senza l'orso.
Hvatanje zmajeva u zamke je teško i bez dobrica na zmajevima koji pokušavaju da ih oslobode.
Catturare draghi è già molto difficile. Non ci servono cavalieri generosi che arrivano di nascosto per salvarli.
Bez ljudstva je, i bez oružja, a za sve sam ja kriv.
E' in svantaggio numerico, ed e' colpa mia.
Ali, bila je jedna originalna jedinica bez ogranièenja... i bez protokola.
Ma era un'autentica unita', senza restrizioni... ne' protocolli.
Bez tela i bez oružja jedina nada im je priznanje.
Senza un cadavere e l'arma del delitto, possono solo sperare in una confessione.
Ide nam dobro i bez njega.
(di spalle).. Ce la caviamo bene anche senza di lui.
Ako te neko ne poštuje možeš se obraèunati sa njim i bez pištolja.
Se qualcuno non ti rispetta, ti puoi occupare di lui anche senza usare la pistola.
Agenti Hokins i Rork rade u unutrašnjoj bezbednosti, tako da mi to istražujemo veoma tiho i bez buke.
Gli agenti Hawkins e Rorke sono della Sicurezza Interna. Hanno svolto le indagini con grande riservatezza.
Bez liène karte, i bez otisaka prstiju u sistemu.
Nessun documento, le impronte digitali non sono nel sistema.
Očigedno, nisam mogla da pozovem 20 miliona ljudi na istu večeru, tako da sam smislila način da predstavim jedne drugima kroz fotografije, bez bilo kakvih izmena, bez svetla i bez bilo kakve manipulacije s moje strane.
Ovviamente non potevo invitare 20 milioni di persone alla stessa cena, così ho pensato a un modo per farli incontrare fotograficamente, senza alcun artificio, o illuminazione, o senza alcuna manipolazione da parte mia.
Zaljubili smo se jedno u drugo i bez ustručavanja smo razgovarali o menstruaciji.
Ci innamorammo e io ero a mio agio a parlare di ciclo con lui.
Pa su u potpunoj tajnosti i bez njegovog pristanka tužitelji dobili Rajzenov spisak telefonskih poziva.
Agendo nel totale segreto e senza il suo consenso, i pubblici ministeri hanno ottenuto i suoi tabulati telefonici.
Dovoljno je teško odabrati između stvari koje su uistinu važne u svetu i životnih tričarija, i bez imejlova o otvaranju lanaca supermarketa i Kendi kraš sage.
Già è abbastanza difficile discriminare fra le cose che davvero importano in questo mondo e le inezie della vita, senza ricevere email da catene di supermercati e da videogiochi on line.
(Smeh) Drobio bih ih u dugim i kratkim intervalima, uz pojačanje i smanjenje intenziteta bola, sa i bez pauza -- svakakve varijante bola.
(Risate) Lo stringevo per molto tempo e per poco tempo, col dolore che saliva e scendeva, con pause e senza pause, tutti i tipi di dolore.
Još uvek pod stranom dominacijom i bez suvereniteta, Indija i Kina su dole u ćošku.
Sempre dominati da stranieri, senza sovranità, India e Cina sono laggiù nell'angolo.
Rekli su, ''Imamo proizvod koji pauzira žive TV programe, preskače reklame, premotava unazad emisije koje idu uživo i pamti vaše gledalačke navike čak i bez vašeg zahteva''.
Hanno detto, "Abbiamo un prodotto che mette in pausa la TV in diretta, evita le pubblicità, fa tornare indietro la TV in diretta e memorizza le vostre abitudini televisive senza neanche chiedervelo."
Jer vidite, s jedne strane, postoji digitalni svet i bez sumnje, mnogo stvari se sada tamo događa.
Vedete, da una parte c'è il mondo digitale e non c'è dubbio che stiano accadendo molte cose da quelle parti.
Potom umreše obojica, Malon i Heleon; i žena osta bez dva sina svoja i bez muža svog.
quando anche Maclon e Chilion morirono tutti e due e la donna rimase priva dei suoi due figli e del marito
Bez krvi pobijenih i bez masti od junaka nije se vraćao luk Jonatanov, niti je mač Saulov dolazio natrag prazan.
ma col sangue dei trafitti, col grasso degli eroi. L'arco di Giònata non tornò mai indietro, la spada di Saul non tornava mai a vuoto
Behu ljudi nikakvi i bez imena, manje vredni nego zemlja.
razza ignobile, anzi razza senza nome, sono calpestati più della terra
I čuvaću zakon Tvoj svagda, doveka i bez prestanka.
Custodirò la tua legge per sempre, nei secoli, in eterno
Svaki ću Te dan blagosiljati, i hvaliću ime Tvoje doveka i bez prestanka.
Ti voglio benedire ogni giorno, lodare il tuo nome in eterno e per sempre
Hvalu Gospodu neka govore usta moja, i neka blagosilja svako telo sveto ime Njegovo uvek i bez prestanka.
Canti la mia bocca la lode del Signore e ogni vivente benedica il suo nome santo, in eterno e sempre
Sada dakle čuj ovo, koja živiš u slastima i bez brige sediš i govoriš u srcu svom: Ja sam, i nema druge osim mene, neću biti udovica niti ću osiroteti.
Ora ascolta questo, o voluttuosa che te ne stavi sicura, che pensavi: «Io e nessuno fuori di me! Non resterò vedova, non conoscerò la perdita dei figli
Oj žedni koji ste god, hodite na vodu, i koji nemate novca, hodite, kupujte i jedite; hodite, kupujte bez novca i bez plate vino i mleko.
O voi tutti assetati venite all'acqua, chi non ha denaro venga ugualmente; comprate e mangiate senza denaro e, senza spesa, vino e latte
Jer je narod moj bezuman, ne poznaje me, ludi su sinovi i bez razuma, mudri su da zlo čine, a dobro činiti ne umiju.
«Stolto è il mio popolo: non mi conoscono, sono figli insipienti, senza intelligenza; sono esperti nel fare il male, ma non sanno compiere il bene
Otkad izidjoše oci vaši iz zemlje misirske do danas, slah k vama sve sluge svoje proroke svaki dan zarana i bez prestanka.
da quando i loro padri uscirono dal paese d'Egitto fino ad oggi. Io inviai a voi tutti i miei servitori, i profeti, con premura e sempre
Jer će dugo vremena sinovi Izrailjevi sedeti bez cara i bez kneza i bez žrtve i bez stupa i bez oplećka i likova.
Poiché per lunghi giorni staranno gli Israeliti senza re e senza capo, senza sacrificio e senza stele, senza efod e senza terafim
A posejano u trnju to je koji sluša reč, no briga ovog sveta i prevara bogatstva zaguše reč, i bez roda ostane.
Quello seminato tra le spine è colui che ascolta la parola, ma la preoccupazione del mondo e l'inganno della ricchezza soffocano la parola ed essa non dà frutto
Sve ovo u pričama govori Isus ljudima, i bez priče ništa ne govoraše im:
Tutte queste cose Gesù disse alla folla in parabole e non parlava ad essa se non in parabole
Ali brige ovog sveta i prevara bogatstva i ostale slasti udju i zaguše reč, i bez roda ostane.
ma sopraggiungono le preoccupazioni del mondo e l'inganno della ricchezza e tutte le altre bramosie, soffocano la parola e questa rimane senza frutto
Sve je kroz Nju postalo, i bez Nje ništa nije postalo što je postalo.
tutto è stato fatto per mezzo di lui, e senza di lui niente è stato fatto di tutto ciò che esiste
Da bejaste u ono vreme bez Hrista, odvojeni od društva Izrailjevog, i bez dela u zavetima obećanja, nadu ne imajući, i bezbožni na svetu:
ricordatevi che in quel tempo eravate senza Cristo, esclusi dalla cittadinanza d'Israele, estranei ai patti della promessa, senza speranza e senza Dio in questo mondo
Da je metne preda se slavnu crkvu, koja nema mane ni mrštine, ili takvog čega, nego da bude sveta i bez mane.
al fine di farsi comparire davanti la sua Chiesa tutta gloriosa, senza macchia né ruga o alcunché di simile, ma santa e immacolata
Da kušate šta je bolje, da budete čisti i bez spoticanja na dan Hristov,
perché possiate distinguere sempre il meglio ed essere integri e irreprensibili per il giorno di Cristo
A sad vas primiri u telu mesa Njegovog smrću Njegovom, da vas svete i bez mane i bez krivice izvede preda se;
ora egli vi ha riconciliati per mezzo della morte del suo corpo di carne, per presentarvi santi, immacolati e irreprensibili al suo cospetto
Vi ste svedoci i Bog kako sveti i pravedni i bez krivice bismo vama koji verujete,
Voi siete testimoni, e Dio stesso è testimone, come è stato santo, giusto, irreprensibile il nostro comportamento verso di voi credenti
I gotovo sve se krvlju čisti po zakonu, i bez prolivanja krvi ne biva oproštenje.
Secondo la legge, infatti, quasi tutte le cose vengono purificate con il sangue e senza spargimento di sangue non esiste perdono
Jer vera čista i bez mane pred Bogom i Ocem jeste ova: obilaziti sirote i udovice u njihovim nevoljama, i držati sebe neopoganjenog od sveta.
Una religione pura e senza macchia davanti a Dio nostro Padre è questa: soccorrere gli orfani e le vedove nelle loro afflizioni e conservarsi puri da questo mondo
A Onome koji vas može sačuvati bez greha i bez mane, i postaviti prave pred slavom svojom u radosti,
A colui che può preservarvi da ogni caduta e farvi comparire davanti alla sua gloria senza difetti e nella letizia
0.53593397140503s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?